美国印象.南北战争之殇在线观看和下载

美国印象.南北战争之殇(2012)

演员: James Cromwell Keith David

上映时间:2012-09-12

更新时间:

资源状态:

爱电影 暂时没有为您收集到播放资源!

《美国印象.南北战争之殇》下载资源

《美国印象.南北战争之殇》相关推荐

抢救切尔诺贝利 Tim Birkett、汉斯·布利克斯 9.2
奥林匹亚1:民族的节日 大卫·奥尔布里顿、杰克·贝雷斯福德 8.9
1. 阴阳相成/ 10-28
3. 共犯者们/ 07-30
4. 民主的边缘/ 08-13
6. 国家葬礼/ 05-19
9. 老师,别哭/ 10-24
10. 学爸/ 10-09
11. 女囚风暴1995/ 10-12
12. 坠落的审判/ 12-01

《美国印象.南北战争之殇》剧情内容介绍

《美国印象.南北战争之殇》

剧情内容介绍

美国印象.南北战争之殇原名:Death and the Civil War,

Chronological look at the life and career of Johnny Carson (1925-2005), with commentary from an ex-wife and **** than 30 fellow comedians, friends, employees, and biographers. The biography defines why Carson was an enduring star (his cool, his timing, his genuine laugh, his breadth of knowledge) and pursues his motivations and inner self (a loner with a drinking problem, a dec...

..
novich 2019-06-21

慎终追远,不光是民德归厚,也是国族意识的重塑。有没有专著研究过国共内战中对士兵遗体的识别,安葬,抚恤和追思?

..
*** Katze 2016-07-01

都是美國的主流觀點了。 中國人對死亡和戰爭的認識,就算了。

..
迩喆 2015-11-18

这是根据哈佛大学校长、历史学家德鲁·福斯特女士的著作《这受难的国度》为蓝本拍摄的纪录片。该书以死亡为视角探讨了美国内战,获得了美国史研究领域最高奖班克罗夫特奖。该纪录片导演Ric Burns同时也指导了《安塞尔·亚当斯》一片。力荐。

..
Iberian 2014-02-01

当然是因为Stark在里面配音才看的,看完觉得这个讲述内战的角度很独特,是讲内战是怎么改变美国人对“死亡”的看法,整个片子都很悲伤,Stark配的那两句从声音里就仿佛能看到他眼圈红了....而且他连配音角**是士兵/军人,怪不得他说演<Kinky Boots>也是个转型的机会,但《醉乡民谣》里又演回去了

..
愚者 2020-03-15

政权对于战死者的政策和态度直接影响到战后国家意识的塑造。从美国政府在南北战争前后的处理来看,美国的做法几近完美。先从善待自己的士兵及其亲属做起,到尽力安置南军士兵的遗体,再到国家级的纪念。美国黑人正是从南北战争开始了对美国国家意识的塑造——无论他们收到多少的歧视,黑人在美国历史上的地位都会因此而高于其他少数族裔,因为他们不止参与了国家的建设,更参与了国家的最初塑造。

..
李冰 2018-07-09

昨天在 Quora 看到一个问题,怎么看待南方人爱挥舞邦联旗?有个答主避开谈论邦联旗和种族主义的关系,换了个角度说:南方人认为邦联旗代表了他们的荣耀,想想挺悲哀的,南方有着这么长的历史,竟然要把一段**史当作荣耀。

..
照叶 2021-02-20

内战无疑是美国历史上的大悲剧,但它不但割掉了奴隶制这颗毒瘤(虽然种族歧视的毒树依然根深叶茂),也使得合众国真正开始具备了凝聚力。从本片来看,从战地救护,到战后寻找、安葬阵亡将士的尸骨,立法建立国家公墓,人道主义精神和实践也有了长足的发展。比起“光荣与梦想”,我认为错误、挫折、失败是一个民族/国家更为宝贵的财富。

..
meltingdusk 2013-05-22

不能说是电影吧,是pbs的documentary series。Stark Sands narrate了一部分,一听就听出来了。极其depressing. 以及标题写错了,是Death and the Civil War, 没有For。剧情简介也完全对不上号,明显是搞错了。

..
莫苟斯 2016-04-25

其实南北战争英语叫civil war,本质上就是一场内战,按理应当翻译成解放战争,但是为毛中国的历史书上都叫南北战争呢?没错,我党保持中立,中立。。。

..
爱奥尼尤斯 2020-02-24

根据哈佛大学校长德鲁·吉尔平·福斯特的书改编的纪录片,书我就不在这儿说了,可以去看我的书评。我唯一想说的,我觉得在这个标题下唯一需要说的是:美国内战阵亡六十万人,但总有些人忘记其中三十万是为解放人类牺牲的,另外三十万人是为保持奴隶制度而死的。 为什么标题翻译成了南北战争,而不是原文所写的美国内战,更进一步,出于道德和良知的考量,不是应该叫做解放人类之战和废除奴隶制之战吗?